Things
have always been as they are
But when
they weren’t, Pierrot was a saint
And
Jerome a strolling player. Pierrot
Did his
best to translate the Bible
But,
knowing no Latin, only into languages
No one
understood. When he finally produced
Strings
of ones and zeroes, we improvised
And had
Ada Byron born centuries too early.
This was
probably a mistake; we’re not perfect;
Visigoths
with computers are terrifying.
Jerome
was good at loving hopelessly
But was
not otherwise much of an actor
His lion,
too, was always underfoot and once
Chased
Columbine up a tree. (In any reality
Jerome
has a lion. God only knows why –
At least
I assume He does). When Pierrot visits
He
remains silent, as he has now for centuries
And
Jerome translates the silence without flaw.
No comments:
Post a Comment